Było "Last Christmas", a zatem musi być "O Tannenbaum" (ale w takiej wersji na pewno nie słyszeliście)
Wiedzieliście,
że zwyczaj ubierania choinki pochodzi z Niemiec? To właśnie protestanci
zapoczątkowali ten zwyczaj w Europie, a Marcin Luter był jego zagorzałym zwolennikiem.
Do Polski choinka trafiła wraz z zaborem pruskim i ubierana była w domach
arystokracji. Pod strzechy trafiła dopiero w okresie międzywojennym. A dziś nie
wyobrażamy sobie świąt bez pachnącego drzewka. Ciekawa jest również symbolika
choinki. Otóż samo drzewko symbolizuje źródło życia, a zawieszone na niej
łańcuchy to zniewolenie grzechem. Bombki, wcześniej jabłka, mają symbolizować biblijny
owoc poznania dobra i zła. Dobre anioły, które wieszamy na gałązkach mają się
nami opiekować, a światełka choinkowe powinny odstraszać złe moce i wskazywać
nam dobrą drogę. Kto pokłócił się z ukochanym lub ukochaną powinien jego lub ją
pocałować pod jemiołą, bo to na pewno przyniesie mu szczęście w miłości. 😉
A jeśli chodzi o pomysły na lekcje świąteczną
na języku niemieckim, to nie może zabraknąć podczas niej piosenki O Tannenbaum.
Dzieciaki
zapewne chętnie pośpiewają. Ciekawą propozycją może być samodzielne wykonanie
prezentów na podstawie instrukcji z filmików, np.:
(228)
5 1/2 günstige DIY Weihnachtsgeschenke selber machen - YouTube
Wiele
wydawnictw udostępnia obecnie bardzo ciekawe materiały, gotowe do wykorzystania
na zajęciach. Chętnie korzystam z materiałów wydawnictwa Klett:
Oprócz
ćwiczeń leksykalnych przedstawionych w ciekawy graficznie sposób, pojawia się
tam również bardzo łatwy przepis na pierniczki. Więc, moi Drodzy, łączymy
przyjemne z pożytecznym.
Na zakończenie, nie sposób nie wspomnieć o
najsłynniejszej kolędzie na świecie – Stille Nacht, której słowa napisał
ponad 200 lat temu, w 1816 roku, młody wikary – Joseph Mohr. Melodia do tego
wiersza powstała dopiero dwa lata później. Skomponował ją nauczyciel i
organista kościelny Franz Gruber. Kolęda została wykonana pierwszy raz podczas
pasterki 24 grudnia 1818 roku w austriackim Oberndorf bei Salzburg. Wg
Wikipedii polskie słowa tej kolędy napisał w 1930 roku Piotr Maszyński. Słowa
kolędy zostały przetłumaczone na ponad 300 języków i dialektów.
Dla
mnie druga najładniejsza kolęda na świecie. Na szczycie mojej kolędowej
toplisty jest i zawsze będzie nasza polska, cudowna, góralska Oj Maluśki,
Maluśki. Słuchając tej melodii mam zawsze gęsią skórę.
Frohe
Weihnachten 😊
EZ
Komentarze
Prześlij komentarz